✨ 0% Commission

Best translator booking software to grow your business

Smart scheduling, seamless payments, and automated reminders — built to keep your calendar full and customers coming back.

No credit card 5 min setup Cancel anytime
🔧
Your Translator Business
⭐ 4.9 • Open now
Today's Bookings 8 Jobs
This Week £2,450
Book Now
New Booking!
Just now

Everything you need to run your translator business

Packed with powerful tools to grow your revenue, streamline your bookings, and boost client retention.

Job-Type Booking: Translation vs Interpreting

Separate services for document translation, certified translation, proofreading, and interpreting so clients don’t book the wrong thing. Each service can have its own lead time, minimum charge, and required details.

Secure File Upload at the Point of Booking

Clients upload source files, reference material, and glossaries when they request the slot. No more chasing attachments across email chains or starting work without seeing the document quality.

Turnaround & Word-Count Rules That Protect Your Diary

Set realistic delivery options (same-day, 24-hour, 3 working days) and control availability based on capacity. Perfect for managing long reports, legal bundles, or multi-language batches without overcommitting.

Deposits, Upfront Payment, or Invoice on Account

Choose payment timing per service: deposits for rush work, upfront for certified translations, or invoice terms for regular agencies. Reduce awkward payment conversations and stop work starting before the job is confirmed.

Automatic Confirmations and Pre-Job Reminders

Send booking confirmations with clear scope, delivery date, and what’s included. For interpreting, reminders reduce no-shows and last-minute “we moved the meeting” surprises that waste your time.

Multi-Language Calendar and Team Allocation

If you work with associate linguists, assign bookings by language pair and specialism (legal, medical, technical). Keep a clean view of who’s on what, and avoid two people being promised the same deadline.

The challenges every translator faces

Rush Jobs vs Proper Quality Control

Clients often expect “today” without understanding translation memory checks, terminology research, formatting, and proofreading. When your calendar is managed by email threads, you overpromise, squeeze work into the wrong gaps, and end up finishing at midnight just to hit a deadline.

Interpreting Assignments That Don’t Fit Neat Time Slots

Court, medical, and business interpreting rarely runs to schedule. You need buffer time, travel time (or platform setup time), and clear start/end points. Without structured booking rules, you get back-to-back bookings and end up late or cancelling.

Missing Briefs, Missing Files, and “Can You Just…” Scope Creep

A client books “document translation” but forgets to mention it’s handwritten scans, tracked changes, or needs certification. You then spend time extracting text, cleaning formatting, and explaining extra charges. The job becomes unprofitable before you even start.

Payment Friction on B2B and One-Off Consumer Jobs

Some clients want to pay after delivery, others need an invoice, and certified translation jobs often require payment upfront. Without a consistent process, you’re sending reminders, waiting for PO numbers, and delaying delivery while cashflow suffers.

✓ We solve this

One platform for everything

  • 24/7 online booking
  • Automated reminders
  • Instant payments
  • No more double-bookings
Start Free Trial

Built for real translator workflows

A typical day starts with checking what’s due and what’s landed overnight. You might have a certified translation to print, stamp, and prepare as a PDF, plus a longer document translation that needs terminology checks and a final proofread. Then the phone rings: a solicitor needs an interpreter tomorrow morning, and a consumer client wants a “quick quote” for a passport translation but hasn’t sent...

Start Free Trial

What we help with

  • Quoting without seeing the file, then discovering it’s scanned or messy
  • Interpreting bookings overrunning and wrecking the rest of the day
  • Clients sending five follow-up messages because they didn’t get confirmation
  • Starting a rush translation, then chasing payment after delivery
  • Double-booking language pairs when agency requests land at the same time
Translator Business Mobile App

Manage Your Translator Business
From Anywhere

Download the iBookFast Provider app and manage your translator bookings on the go. Accept appointments, chat with clients, track earnings – all from your phone.

Real-Time Translator Bookings Accept translator bookings, confirm or reschedule instantly
Live Chat Message your translator clients directly
Push Notifications Never miss a translator booking or enquiry
Business Analytics Track your translator business earnings
Team Management Manage your translator team schedules
Review Management Respond to translator service reviews

Free to download. Requires a iBookFast provider account.

Quick Setup

Get started in 3 simple steps

Your translator business accepting bookings in under 5 minutes

1

List Your Services by Real Job Type

Add document translation, certified translation, proofreading, transcreation, and interpreting as separate services. Set minimum fees, language pairs, specialisms (legal/medical/technical), and what clients must provide at booking.

2

Set Turnarounds, Buffers, and Availability Rules

Define lead times for standard vs rush work, and add buffers for interpreting (travel, security checks, platform setup). Block out deep-work time for translation and QA so clients can’t book over critical deadlines.

3

Choose Payment Options That Match the Work

Take deposits for urgent jobs, require upfront payment for certified translations, and keep invoice terms for repeat B2B clients. Then share your booking link on your website, Google Business Profile, and email signature.

Simple Pricing

Choose the Perfect Plan for Your Business

Start free and scale as you grow. No hidden fees, cancel anytime.

Starter

Perfect for getting started with your first listing

Free
  • 0% platform commission
  • Free Listing
  • Email Notifications
  • Unlimited Services

Pro

Great for growing businesses with multiple services

£ 14 /month
  • Up to 5 team members
  • 0% platform commission
  • Up to 5 staff members
  • Custom subdomain
  • Embed Widgets
  • Group Bookings
  • 30-day free trial

Premium

Best for established businesses ready to scale

£ 29 /month
  • Up to 15 team members
  • 0% platform commission
  • Up to 15 staff members
  • Custom subdomain
  • Embed Widgets
  • Group Bookings
  • 30-day free trial
Secure Payments
Cancel Anytime
24/7 Support
No Hidden Fees

Save 10+ Hours Weekly

Automate scheduling and spend more time on what you do best

Increase Revenue by 40%

Fill more slots and reduce no-shows with automated reminders

Happier Clients

Provide a modern booking experience your clients will love

FAQ

Questions? Answers.

Everything you need to know about our translator booking system.

Try it free
Can I handle urgent translation requests without wrecking my schedule?

Yes. You can keep protected “rush” slots and set rules for same-day or 24-hour turnarounds so clients only see what you can realistically deliver. If you’re already at capacity, the system can offer the next available option rather than letting you accidentally accept an impossible deadline. You stay in control of quality and sleep.

What job types can I offer through the booking system?

Most UK translators use it for document translation, certified translations, proofreading/editing, and interpreting (in-person or video). Each service can collect different details, like word count, file type, certification requirements, venue address, or video platform link. That stops clients booking “translation” when they actually need certification or an interpreter.

When should I take payment for translation work?

For one-off private clients and certified translations, upfront payment is common because the work is bespoke and hard to resell. For rush jobs, a deposit helps secure the slot and reduces last-minute cancellations. For agencies and corporate clients, you can keep invoice-on-account terms while still confirming the booking properly.

Is there seasonal demand in translation and interpreting in the UK?

Definitely. Certified translation enquiries often rise around visa and immigration timelines, and academic document work spikes around enrolment and exam periods. Businesses tend to push multilingual updates before audits, product launches, and year-end reporting. A booking system helps you manage those surges without losing good enquiries in your inbox.

Can I manage multiple translators or associates in one place?

Yes. You can allocate bookings by language pair and specialism, and keep separate availability for each person. That’s useful when you subcontract overflow work or run a small translation team. It also reduces the risk of two people being committed to the same deadline or interpreting slot.

How does the system help turn quotes into confirmed bookings?

Instead of sending a quote and hoping the client replies, you can offer a booking link with clear options: standard vs rush, certification add-ons, and a confirmed delivery date. Clients can approve and pay immediately, which is often what they want when they’re under time pressure. It cuts down “I’ll get back to you” enquiries that never convert.

How do I keep communication clear when clients change the brief?

Booking confirmations can include what’s included (language pair, document type, certification, delivery format) so there’s less room for misunderstanding. If a client uploads a new version or adds pages, you can request an updated booking or price adjustment before continuing. That protects you from scope creep and awkward disputes at delivery.

Can I set different pricing for certified translations, rush work, and specialist texts?

Yes. You can set minimum charges, per-word or per-hour pricing, and add-ons for certification, notarisation coordination, formatting, or weekend turnaround. You can also price specialist work differently (legal, medical, technical) to reflect the extra research and risk. That way you’re not forced into one flat rate for every job.

0% Commission

Keep 100% of your earnings

70% Less No-Shows

Automated reminders

24/7 Booking

Accept bookings anytime

Instant Payments

Get paid upfront

Why iBookFast for your translator business?

Translation and interpreting work doesn’t behave like a normal appointment business. A haircut is 30 minutes; a 3,000-word legal document isn’t. You’re selling expertise, time, and risk management — and the admin overhead can quietly swallow your margins. In the UK, demand patterns are lumpy. Immigration and visa-related certified translations spike around application deadlines. Universities and...

Start Free Trial

Start Taking Translation and Interpreting Bookings Without the Back-and-Forth

Set your language pairs, lead times, and payment rules once — then take bookings with 0% commission on every job.

Get Started Free
0% commission No credit card Cancel anytime